[IFLA-L] “CFL en Español”

EIFL se complace en anunciar una nueva versión española del Derecho de Autor de Bibliotecarios (CFL), el currículo abierto en línea sobre derecho de autor
desarrollado conjuntamente con el Centro Berkman para Internet y la Universidad de Harvard Sociedad. “CFL en Español” se basa en los módulos 1 a 7 de la
curriculum.

El trabajo de traducir CFL en español fue realizada por la universidad conferencias Prof. Graciela Dacosta y el Prof. Hugo Valanzano del Escuela de Bibliotecología de la Universidad del Estado de Uruguay. La escuela ofrece cursos de grado y postgrado y enseña unos 400 estudiantes en la Biblioteca y Archivo de Estudios por año.

“Decidimos hacer la traducción, porque si bien son de carácter general materiales en español sobre los derechos de autor, no había recursos destinados
especialmente en cuestiones de derechos de autor de la biblioteca. Será de gran utilidad para los enseñanza, así como para los graduados que buscan información actualizada sobre estos cuestiones importantes. Estamos muy agradecidos a nuestra institución por patrocinar la traducción, y esperamos que va a ser utilizado por la biblioteca escolar estudiantes de América Latina y más allá “, dijo el Prof. Graciela Dacosta.

Con la adición de una versión en español, CFL está ahora disponible en la seis lenguas oficiales de la ONU – Árabe, Chino, Inglés, Francés, Ruso y español – además polaco, rumano / Moldova y Serbia.

Agradecemos al Prof. Dacosta y Prof. Valanzano para la iniciativa y Espero que “CFL en Español” será un nuevo recurso útil para bibliotecarios y estudiantes de todo el mundo de habla española.

CFL en Español, http://www.eifl.net/cfl-en-espanol

Visita la página de CFL con todas las traducciones,
http://www.eifl.net/copyright-for-librarians

Follow us on Social Media