Abd al-Aziz al-Ahwani

Hispanista y arabista egipcio (1915-1980), uno de los precursores de llamado arabismo-hispanismo, o rama de ambas disciplinas que pone en relación los acervos culturales español y andalusí. Al-Ahwani se interesó por la lengua del zéjel, composición poética andalusí escrita en árabe coloquial con mezcla de romance. Sobre este tema escribió la más importante de sus obras, El zéjel en al-Andalus (1957). El interés por el árabe ibérico le hizo estudiar el refranero andalusí: en 1962 editó una colección de refranes del granadino Ibn Asim (m. en 1426) comparados con los del Marqués de Santillana (m. en 1456). Fue autor de la primera traducción del Quijote publicada en árabe, en El Cairo, 1957 (había dos traducciones parciales anteriores, hechas en Marruecos, pero que permanecieron inéditas). Se publicó la Primera parte de la novela cervantina, pero como quiera que la censura mutiló a la obra de algunos pasajes considerados ofensivos para el islam (sobre todo del relato del cautivo), Al-Ahwani rehusó traducir la Segunda parte.

País: Egipto

Url:http://es.wikipedia.org/wiki/Abd_al-Aziz_al-Ahwani

Follow us on Social Media