Hace algunos días que el Paul Getty Research Institute anunció
la publicación del fantástico tesauro Art & Architecture
Thesaurus (AAT) ® in Linked Open Data [1]
El anuncio de la Paul Getty Foundation se ha producido
justamente en el momento en el que estábamos trabajando
en el nuevo desarrollo de DIGIBÍS para la gestión de
colecciones digitales de museos, compatible con LIDO,
EDM y ya diseñado para trabajar en un entorno Linked
Open Data. Particularmente DIGIMUS se ha diseñado
para que pudiera hacer uso de los datasets y vocabularios
de valores que ya están disponibles en LOD. Desde luego,
ninguna noticia mejor que la publicación del magnífico AAT en LOD.
Desde el momento de su publicación nos pusimos a trabajar
para poder importar el AAT, buscábamos los siguientes objetivos:
§ Reutilizar el AAT para evitar el tremendo esfuerzo de crear
de nuevo términos y conceptos, jerarquías, notas de alcance
y aplicación, etc., que por otra parte ya están creados y disponibles.
§ Incorporar a un software comercial las ventajas de las
tecnologías de los datos abiertos en el proceso de descripción e
indización de objetos de museos.
§ Reutilizar los 31.027 términos y conceptos en español que
tiene el AAT.
§ Reutilizar los términos y conceptos para una interfaz Web
multilingüe y multiescritura
Hemos completado una primera carga de los datos, que aún
requiere de trabajo para afinar algunas cosas, pero ya se
puede verse que el resultado es tremendamente bueno.
Está disponible en http://www.digibis.com/digimus_demo/es/schemes.html
Algunos ejemplos son:
§ Jerarquías AAT en inglés (schemes): http://www.digibis.com/digimus_demo/en/schemes.html
§ Jerarquías AAT en español: http://www.digibis.com/digimus_demo/es/schemes.html
§ Materiales en inglés: http://www.digibis.com/digimus_demo/en/schemas/2.html
§ Materiales en español: http://www.digibis.com/digimus_demo/es/schemas/2.html
§ Búsqueda del término “Madera”: http://www.digibis.com/digimus_demo/es/concepts.html?busq_normalizedLabels=madera
§ Tela ( Canvas) (Spanish) : http://www.digibis.com/digimus_demo/es/concepts/47247.html
§ Estudios cinematográficos en SKOS http://www.digibis.com/digimus_demo/en/concepts/55817.rdf
§
Se puede ver la descripción de un objeto vinculada a
diferentes términos del AAT en http://www.digibis.com/digimus_demo/es/musobjects/2.html
(en unos días habrá más). Se puede ver también en:
§ EDM [http://www.digibis.com/digimus_demo/es/musobjects/2.html?formato=edm
o mediante negociación de contenido en RDF en http://www.digibis.com/digimus_demo/musobjects/2.rdf]
§ LIDO[http://www.digibis.com/digimus_demo/en/musobjects/2.html?formato=lido]
Cualquier término que esté disponible en español e inglés
puede verse simplemente pinchando en el idioma de la
interfaz web. Como veréis no sólo es multilingüe el idioma
sino los datos. Se debe tener en cuenta que los términos y
conceptos en español no existen en todos los casos.
Siendo como es una prueba no hemos cargado la totalidad
de las propiedades de un recurso sino las que hemos
considerado más importantes para la prueba (prefLabel,
altLabel, note, etc.). Incluso la consulta puede ser lenta
puesto que está alojado en un servidor de desarrollo.
Seguimos trabajando en ello porque los resultados han
sido magníficos y sirven para comprobar que las tremendas
posibilidades de Linked Open Data pueden incorporarse al
software comercial. Con DIGIMUS cualquier aplicación de
museos que lo requiera podrá disponer de los datos del
AAT o de cualquier otro vocabulario LOD precargado,
lo que indudablemente es cumplir una de las promesas
de Linked Open Data.
Solo queda para finalizar agradecer y felicitar al Getty
Research Institute, al Getty ‘s Linked Open Data team y
a todos los que han contribuido [2] a su publicación en
LOD. Sin olvidar, ni mucho menos, a todos los profesionales
que han creado y gestionado este tesauro multilingüe a lo
largo de los años.
[1] http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/lod/
[2] http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/lod/aat_lod_external_advisors.pdf