¿Fracciones o fragmentos de series? Nuestros continuos problemas terminológicos

En el Borrador final, aprobado por la CNEDA el 9 de junio de 2011, del Modelo Conceptual de Descripción Archivística y Requisitos de Datos Básicos de las Descripciones de Documentos de Archivo, Agentes y Funciones se recoge la siguiente definición de Fracción de serie/subserie: “Conjunto de documentos de una serie o subserie, normalmente correlativos, conservados en una o varias unidades de instalación. En el modelo conceptual de descripción archivística de la CNEDA la fracción de serie/subserie constituye un subtipo del tipo de entidad documentos de archivo”.

Si examináis la “Resolución de 22 de mayo de 2014, de la Subsecretaría, por la que se autoriza la eliminación parcial de determinados fragmentos de series documentales existentes en los Archivos del Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas”, que se acaba de publicar en el BOE de 6 de junio de 2014, accesible en http://www.boe.es/boe/dias/2014/06/06/pdfs/BOE-A-2014-5962.pdf,  podréis comprobar que las “fracciones” se han convertido ahora en “fragmentos”.

¿Tanto monta, monta tanto? No.

Si queremos avanzar en la normalización debemos consensuar nuestra terminología. Ni que decir tiene que la CNEDA no utiliza en su glosario el término “fragmento”.

Sirva este breve comentario de pequeño homenaje a Antonia Heredia Herrera, maestra de los archiveros españoles, que tanto ha escrito sobre esa necesidad.

—-

Mariano García Ruipérez

Archivo Municipal de Toledo


Follow us on Social Media