John Bowle

(1725 –  1788), humanista y cervantista inglés, el mejor editor del Don Quijote en el siglo XVIII. Conocía las literaturas italiana, francesa y española al dedillo y se distinguió como medievalista con estudios sobre la pronunciación del francés medieval y sobre el Roman de la Rose. En 1777 publicó su Letter to the Rev. Dr. Percy concerning a new and classical edition of the History del valeroso Cavallero Don Quixote… to be illustred by annotations…; en 1781 aparece en el Gentleman’s Magazine su biografía de Cervantes, y en el mismo año salen los seis tomos de su monumental edición inglesa del Don Quijote: texto, cuatro tomos; notas, uno; índice, uno; tomos I y VI, impresos en Salisbury, y los restantes, en Londres. Esta edición, a la que consagró su autor parte de su vida, fue fuente inagotable de notas e informaciones para los posteriores anotadores (Juan Antonio Pellicer, Diego Clemencín, etc.) y sin duda es la mejor edición de la obra cervantina que se hizo en el siglo XVIII. Se documentó con esmero, leyendo en el Museo Británico toda suerte de libros de caballerías y fuentes italianas y españolas de las que se nutrió Cervantes. Como muestra de su penetración crítica, baste decir que fue el primero en percibir que hubo dos ediciones en 1605 de la primera parte de la obra, y eso que sólo pudo ver la segunda de ellas. También fue el primero en valorar la edición de 1608 de la primera parte. Desgraciadamente, sufrió los ataques injustificados del envidioso viajero e hispanista Giuseppe Baretti, quien dedicó todo un libro a ridiculizarlo sin motivo (Tolondron. Speeches to John Bowle about his Edition of Don Quixote), y la edición no se vendió (sólo 150 ejemplares de 750), amargando la vida al autor y provocando quizá su muerte. El impacto de la obra fue sin embargo considerable entre los cervantistas contemporáneos, que no pudieron ignorar tan colosal esfuerzo de erudición y crítica.

País: Reino Unido

Url:http://es.wikipedia.org/wiki/John_Bowle

Follow us on Social Media